간행물

대한인지재활학회> 대한인지재활학회지

대한인지재활학회지 update

The Journal of Korean Society of Cognitive Rehabilitation

  • : 대한인지재활학회
  • : 의약학분야  >  재활의학
  • :
  • :
  • : 연속간행물
  • : 반년간
  • : 2287-7274
  • :
  • :

수록정보
수록범위 : 1권1호(2012)~6권1호(2017) |수록논문 수 : 44
대한인지재활학회지
6권1호(2017년 06월) 수록논문
최근 권호 논문
| | | |

1K-D Test의 숫자 자극 크기에 따른 검사결과 차이비교 : 예비연구

저자 : 홍승표 ( Hong Seung-pyo ) , 박지훈 ( Park Ji-hoon )

발행기관 : 대한인지재활학회 간행물 : 대한인지재활학회지 6권 1호 발행 연도 : 2017 페이지 : pp. 5-15 (11 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

목적: 본 연구는 저시력 환자에게 도약안구운동(saccadic eye movement)을 측정하기 위한 사전연구로 King-Devick test(K-D test) 원검사와 자극의 크기를 확대하여 수행한 검사 결과에 차이가 있는지를 비교하였다. 연구방법: 본 연구에서 도약안구운동을 측정하는 검사도구로 아이패드용 K-D test 어플리케이션을 이용하였고, K-D test의 자극 크기를 확대 수정한 파워포인트로 구성하였다. 이를 위하여 31명의 장애가 없는 대학생을 대상으로 자극 크기 별 K-D test를 무작위 순서로 수행하여 숫자 자극을 읽는데 소요된 시간과 읽기 오류를 측정하여 비교분석하였다. 결과: K-D test 원검사의 3항목의 숫자 자극을 읽는 시간의 합은 40.0±5.8초였고, 24pt로 자극을 확대한 검사는 35.6±5.7초, 36pt는 33.6±5.7초였다. 원검사 결과와 자극을 확대한 검사 간에는 유의한 차이가 있었다(p < .05). 결론: K-D test를 저시력 환자에게 자극의 크기를 확대하여 사용할 경우 원검사보다 시간이 짧게 걸릴 수 있기 때문에 표준화된 자료와 비교할 때 유의해서 해석해야 하며, 자극의 크기는 환자에게 맞추어서 사용하는 것이 가능하리라 사료된다.


Objective: The aim of this study is to compare the result of the original K-D test and the modified K-D test with the magnification of the stimulus for measuring of the saccadic eye movement in the low vision clients. Methods: The original K-D test was used application for iPad, and the modified K-D test was used Microsoft PowerPoint with PC. Thirty one student participated in the test, and they are all enrolled in D University and voluntarily participated in this study. Result: Analysis of the data show that the sum of the time for reading the numerical stimuli of the original K-D test was 40.0 ± 5.8(sec) and the results of the modified K-D were 35.6 ± 5.7(sec) at 24 pt and was 33.6 ± 5.7 at 24 pt. There was a significant difference between the original test and the modified K-D test(p <.05). Conclusion: The results suggest that the use of the K-D test in low vision clients should be interpreted with caution in comparison with standardized data because the results of the modified K-D test may be shorter than that of the original test. And the magnitude of the stimulation can be used in accordance with the patient.

2Rowland Universal Dementia Assessment Scale (RUDAS)의 국내 적용을 위한 번역 연구

저자 : 김현정 ( Kim Hyun Jung ) , 장완호 ( Jang Wanho ) , 한솔 ( Han Soul ) , 김현수 ( Kim Hyunsoo

발행기관 : 대한인지재활학회 간행물 : 대한인지재활학회지 6권 1호 발행 연도 : 2017 페이지 : pp. 17-38 (22 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

목적: 고령화로 인해 노인인구가 증가하고 치매환자의 수도 증가하고 있기 때문에 치매환자 관리에 관심이 많아지고 있다. 조기발견은 임상적 결과와 관련성이 있어 치매선별도구의 중요성이 더 높아질 것이다. 본 연구에서는 교육수준, 언어, 문화에 영향을 받지 않을 뿐만 아니라 전두엽기능 및 시공간구성능력도 평가할 수 있는 한국어판 롤랜드 유니버셜 치매평가척도(RUDAS-K)를 개발하고자 번역하였다. 연구방법: 본 번역 과정은 총 9개의 단계로 진행되었다. 1단계에서 작업치료사 3명이 원 도구를 한국어로 각자 번역하였고, 2단계로 작업치료사 1명이 3개의 번역본을 취합하였다. 3단계는 재활전문가 1인이 원문과 번역 사이의 불일치를 검사하였다. 4단계에서 검증위원회를 열어 한국어 번역본이 원문과 얼마나 흡사한지 설문하였다. 5단계에서는 검증위원회의 설문 결과를 기반으로 번역본을 수정한 후, 6단계로 번역본의 이해도에 대한 설문 조사를 시행하였다. 7단계에서는 3명으로 구성된 번역 검증위원회에서 한글번역의 적합성을 검증한 후, 8단계로 번역전문가를 통해 역번역을 하였다. 마지막으로 영어를 모국어로 하는 외국인 1명과 작업치료사 1명이 원문과 역번역본 사이의 의미전달의 유사성을 검증하였다. 결과: 1차 및 2차 번역 후 1차 합의과정을 거친 RUDAS-K는 적합성 설문지 조사결과 직역한 문장을 간단하게 수정하였고 의역하며 누락된 내용을 추가하여 수정하였다. 이해도 설문조사에서 낮은 점수를 받은 항목들과 적합성 설문 시행 이후 수정된 부분을 표시하여 검증위원회와 2차 합의과정을 거쳤다. 그 결과 영어교육과 교수와 국어국문학과 교수는 한글표기법 의견을 제시하였고 작업치료학과 교수는 평가도구의 특성을 고려한 단어선택 의견을 제시하였는데 이러한 의견들을 중점으로 수정하였다. 역번역 및 원본 비교 시 “tea”를 한국어에서 이중적인 뜻을 갖은 “차”가 아닌 “녹차”로 번역한 부분 외에 별다른 의미의 차이는 없어 RUDAS-K에 추가적인 수정을 하지 않고 최종 RUDAS-K를 개발하였다. 결론: 체계적인 번역 과정을 거친 RUDAS-K는 치매선별 평가도구로 유용하고 다양하게 사용될 수 있을 것으로 기대된다.


Objective: Interest in the management of dementia is expanding due to an increase in the elderly population and consequently an increase in the number of dementia population. Seeing that early detection closely interferes with clinical outcomes, selection of screening tools is critical. The purpose of this study was to develop a Korean version of the Rowland Universal Dementia Assessment Scale (RUDAS-K), which is unaffected by education level, language, and culture, along with assessing frontal function and visuospatial aspects. Methods: The translation process was carried out in nine stages. In the first stage, three occupational therapists translated the original RUDAS into Korean, followed by another occupational therapist collecting three translations. For the third stage, one rehabilitation specialist examined the discrepancy between the original and the translated version. In the fourth stage, verification questionnaires (each question consisting of one sentence from the original RUDAS in English followed by one sentence translated into Korean) were surveyed to find out the similarity betweenthe original text and the Korean translation. In the fifth stage, the Korean translation was revised based on the questionnaire results, and comprehension questionnaires were conducted. In the seventh stage, the three-person translation verification committee confirmed the suitability of Korean translation and subsequently had a professional translator provide a back translation of RUDAS-K. Lastly, an English native speaker and a bilingual occupational therapist verified the similarity of semantics between the original and the back translation. Result: After the first and second stage of translation, RUDAS-K underwent the first consensus verification process, revised the sentences with the lowest scores. Sentences with literal translation were simply revised. Missing texts were paraphrased and added to the liberal translation. Indicating the revised sentences and ones with the lowest score on the comprehension questionnaire, RUDAS-K was sent to the verification committee. As a result, the English education professor and the Korean language professor provided advices on the official Korean language notation while the occupational therapy professor suggested some revision based on vocabularies often found in evaluation used by healthcare professionals. There were no changes made to RUDAS-K after comparing original RUDAS to the back translation. There was one difference in meaning for the translation of “tea” in Korean; it was changed to “green tea" instead of “tea" for the direct translation of “tea” in Korean hold two different meanings. Conclusion: RUDAS-K, which has undergone a systematic translation process, is expected to be a useful and versatile screening tool for those suspected with dementia.

3지역사회에 거주하는 초기치매 및 경도인지장애 환자의 인지재활치료에 관한 체계적 고찰

저자 : 박상미 ( Park Sangmi ) , 이지선 ( Lee Ji-sun ) , 이규원 ( Lee Kyu-won ) , 최원석 ( Choi Won-

발행기관 : 대한인지재활학회 간행물 : 대한인지재활학회지 6권 1호 발행 연도 : 2017 페이지 : pp. 39-63 (25 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

목적: 본 연구는 지역사회에 거주하는 초기치매 및 경도인지장애 환자에게 적용한 인지재활치료의 특징과 효과를 알아보고자 실시하였다. 연구방법: 국가과학기술정보센터(National Digital Science Library; NSDL), 학술연구정보서비스(RISS), 한국학술정보(Korean Studies Information Service System; KISS), Pubmed, Embase 데이터베이스에서 2007년 1월부터 2016년 12월까지의 연구를 검색하였고, 한국어 검색어는 `지역사회 프로그램` 또는 `가정방문 프로그램` 그리고 `초기치매` 또는 `경도인지장애` 그리고 `인지재활` 또는 `인지치료` 였으며, 영어 검색어는 `community based program` 또는 `home based program` 그리고 `early dementia` 또는 `mild cognitive impairment` 그리고 `cognitive rehabilitation` 또는 `cognitive therapy` 였다. 검색된 논문 중 선정기준에 부합하여 최종 분석한 논문은 12편이었다. 결과: 대부분의 연구에서 2가지 이상의 활동을 결합한 구조의 인지재활중재를 제공하였고, 12편의 논문 중 9편에서 중재 후 인지기능에 유의한 향상이 나타났다. 중제 제공자로서 작업치료사가 참여한 연구가 가장 많았고, 중재 실시 장소는 치매지원센터가 가장 많았다. 중재 제공의 형태는 개인중재와 집단중재를 병행한 연구가 6편, 개인중재연구가 6편 있었고, 인지기능 개선효과 확인을 위한 평가도구는 MMSE(MMSE-KC포함)가 가장 많이 사용된 것으로 확인되었다. 결론: 지역사회에 거주하는 초기치매 및 경도인지장애 환자를 대상으로 한 인지재활중재가 인지기능 및 비 인지기능 향상에 효과적임을 확인하였다. 앞으로 지역사회 내에서 인지재활치료에 대한 접근이 용이하도록 지역사회 인지재활팀을 확충하고 노인장기요양보험을 통한 방문재활 서비스와 같은 제도적 장치를 개설하고 재정비하는 것이 필요할 것이다.


Objective: The aim of this study was to investigate the effects of cognitive rehabilitation therapy for community dwelling adults with early dementia or mild cognitive impairment. Methods: We searched the databases such a National Digital Science Library (NSDL), RISS, Korean Studies Information Service System(KISS), Pubmed and Embase for the time period between January 2007 and December 2016. Reference lists of the included articles were also manually searched. Result: Most of interventions were composed of more than 2 kinds of activities and participants received cognitive rehabilitation therapy showed significant change of cognitive function in 9 studies out of 12 studies we reviewed. The most common intervention provider was occupational therapist and place was dementia support center. MMSE was the most common measurement for assessment of cognitive function. Conclusion: It was confirm that cognitive rehabilitation therapy for communitydwelling adults with early dementia or mild cognitive impairment had effect on improvement of cognitive function and non-cognitive function. It is needed to establish the system for providing effective interventions to community dwelling adults with early dementia or mild cognitive impairment.

4쉼터 노숙인의 인지기능수준 및 신경정신증상이 직업재활 후 직업의 유지기간 및 직업만족도에 미치는 영향

저자 : 임다반 ( Lim Da-ban ) , 권소연 ( Gwon So-yoen ) , 양형욱 ( Yang Hyung-wook ) , 주유미 ( Ju Y

발행기관 : 대한인지재활학회 간행물 : 대한인지재활학회지 6권 1호 발행 연도 : 2017 페이지 : pp. 65-77 (13 pages)

다운로드

(기관인증 필요)

초록보기

목적: 노숙인의 사회복귀 및 일상생활활동의 독립성을 위하여 국가 제도적 차원의 서비스보다 직업을 수행하는데 있어 중요한 영향을 미치는 개별적 요인을 고려해주는 것이 무엇보다 중요하다. 이를 위해 작업치료사의 중재가 도움이 될 것이며 이에 앞서 그들의 직업 유지 및 만족도와 상관이 있는 요인을 탐색적으로 알아보고자 하였다. 연구방법: 쉼터에 거주하며 직업재활 이후 현재 직업을 갖고 있는 노숙인 31명을 대상으로 노숙생활의 특성 및 인지기능수준, 신경정신증상을 평가하였고, 이러한 요인들과 직업 유지기간 및 직업만족도와의 상관관계를 알아보았다. 결과: 대상자 노숙인의 74.2% 인지장애가 있는 것으로 판별되었고, 자아존중감이 유독 낮은 것으로 나타났다. 이러한 인지기능수준 및 이상신경정신증상은 직업의 유지기간 및 직업만족도와 상관관계가 없는 것으로 나타났다. 반면 직업의 유지기간과 상관관계가 있는 요인은 학력 수준이었고, 직업의 만족도와 상관있는 요인은 월 소득이었다. 결론: 노숙인의 일반적 인지기능수준 및 신경정신증상은 직업재활 후 직업복귀에 큰 영향을 미치지 않는 것으로 나타났으며, 따라서 직업 유지 및 만족감에 보다 직접적으로 영향을 미치는 요인들에 대한 추후 연구가 필요하다.


Objective: This study aims that cognitive function and neuropsychiatric characteristics are correlated to the duration and satisfaction of job for homeless in shelter after job rehabilitation. Methods: We surveyed total 31 homeless people in a various shelter in order to know general characteristics and their homeless life-style. Also, 3 occupational therapists evaluated their cognitive functions with K-MoCA and interviewed their neuropsychiatric features. Correlation analysis was performed to know how cognitive functions and neuropsychiatric features influence on duration and satisfaction of their job. Result: 72.4% of 31 homeless people shows cognitive deficit and self esteem is significant lower than other neuropsychiatric features. Rather, the education level was correlated with the longer duration of job and the higher salary is correlated with higher satisfaction of job. Conclusion: The cognitive function and neuropsychiatric features do not correlated with the duration of job and satisfaction of job. In the future study, it is needed to study the factors related process skills which is directly effect on job maintenance.

1
권호별 보기
가장 많이 인용된 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 인용된 논문
| | | |
1연안해역에서 석유오염물질의 세균학적 분해에 관한 연구

(2006)홍길동 외 1명심리학41회 피인용

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동심리학41회 피인용

다운로드

가장 많이 참고한 논문

(자료제공: 네이버학술정보)

가장 많이 참고한 논문

다운로드

2미국의 비트코인 규제

(2006)홍길동41회 피인용

다운로드

해당 간행물 관심 구독기관

원광대학교 이화여자대학교 대구대학교 계명대학교 대구가톨릭대학교
 13
 10
 9
 9
 7
  • 1 원광대학교 (13건)
  • 2 이화여자대학교 (10건)
  • 3 대구대학교 (9건)
  • 4 계명대학교 (9건)
  • 5 대구가톨릭대학교 (7건)
  • 6 연세대학교 (6건)
  • 7 서울대학교 (6건)
  • 8 한림대학교 (5건)
  • 9 가천대학교 (5건)
  • 10 한영대학 (5건)

내가 찾은 최근 검색어

최근 열람 자료

맞춤 논문

보관함

내 보관함
공유한 보관함

1:1문의

닫기